第154章
作者:阿庇安    更新:2021-12-04 03:48
  其他受内战灾祸的国
  家,因各党派的和解而可以得到挽救;而在这次情况下,领袖们的纠纷一开
  始就造成毁灭,后来他们的和解也造成了同样的毁灭;他们想到此事时,最
  感到惊异。
  15.有些人实行自卫,和那些来杀害他们的人斗争而死。有些人不加抵
  抗,认为这不能责备那些来攻击他们的人。有些人绝食而死,或自缢,或溺
  毙,或投入火中烧死。有些人把自己交给凶手们,或者当凶手们来迟了的时
  候,派人去召他们来。另一些人隐藏起来,作出低声下气的哀求,或设法逃
  避这个危险,或用金钱行贿,使自己逃脱危险。有些人是被误杀的,或因私
  人仇恨而被杀的,这是违反了三巨头的意思。很明显,如果尸体上还留着头
  颅的话,那个尸体一定不在被宣布为公敌者之内的,因为被宣布为公敌者的
  头颅是在广场讲台上示众的,头颅必须带到那里去以便领奖。另外一些人(妻
  子们、儿女们、兄弟们和奴隶们)的忠诚和勇敢也是同样显著的,他们用各
  种方法挽救那些被宣布为公敌的人,或者替他们计划,或者当他们的计划失
  败的时候,和他们一块儿死亡。有些人甚至在被杀者的尸体上自杀。那些逃
  脱了的人中间,有些因船只失事而死亡,恶运追逐他们到底。另一些人出乎
  意外地得以保全生命,后来成为城市的长官,战争中的司令官,甚至享受了
  凯旋的荣誉。这个时候出现了这些自相矛盾的现象。
  16.这些事情的发生不是在一个普通的城市里,不是在一个弱小的王国
  里;恶魔这样震撼了这个统治这样多国家,陆地和海洋的最强大的国家,经
  过一个长时期以后才带来这样良好的秩序。其他类似的事情,过去在苏拉时
  代,甚至在苏拉以前盖约·马略时代已经发生过了。那些灾难中最显著的事
  件,在我写的那些时代的历史中我已经叙述了,①在那些时代所增加的恐怖是
  死者被抛弃而不埋葬。现在我们正在考虑的事情更值得注意,因为这三巨头
  有崇高的品位,尤其其中一人有很大的声誉和很好的运气,②他把政权建立在
  一个巩固的基础上,在他死后,他留下他的世系和至今仍是至高无上的声誉。
  现在我将叙述这些事情中最值得注意的和最惊心动魄的;这些事情我们最好
  记住,因为这类事情以后是不会再有的了。但是我不是将所有的事情都说的,
  因为单是杀戮、或逃亡、或者那些后来被三巨头所赦免而回国的人,在家里
  过着普通生活的事情是不值得一提的。我将只说到那些事情,因为它们的特
  殊性质最令人惊异或者最可以证实我已经说过了的事实。这些事情是很多
  的;先后有许多罗马历史家①在许多著作中都记载了这件事情。为了扼要叙述
  以缩短我的篇幅起见,我将叙述每种事情的几个事例,以证实这种事情的真
  实性,并说明我们现今的时代是幸福的。
  ① 参阅XIII.95,71—74。——译者
  ② 指屋大维。——译者
  ① 维利阿斯《罗马史》,Ⅱ.28,66—67;普鲁塔克《苏拉传》,31 以下;《西塞罗传》,46 以下;《安
  敦尼传》,20 以下;戴奥·喀西约(片断109,47.3 以下)。——译者
  Ⅳ.对被宣布为公敌者的屠杀
  17.事实上,屠杀是从那些当时还在职的官吏开始的。第一个被杀的是保
  民官萨尔维阿斯。依照法律的规定,他的职位是神圣不可侵犯,被授予最大
  的权力,所以保民官甚至曾经把执政官下过狱。萨尔维阿斯也就是那个最初
  阻止元老院宣布安敦尼为公敌的保民官,②但是后来他一切都和西塞罗合作
  了。当他听到三巨头订立了协议,并迅速向罗马进军的时候,他举行一次宴
  会来款待他的朋友们,因为他相信他宴请他的朋友们的机会是不会多的了。
  当宴会正在进行的时候,士兵冲进来了,有些客人在惊慌中吓得跳起来了,
  但是指挥士兵的百人队长命令他们重新坐在他们的席位上,不要作声。于是
  那个百人队长抓着萨尔维阿斯的头发,如同他原来的样子,把他拖过桌子那
  边适当的地方,把他的头颅割下来,命令客人们留在那里,不要乱动,除非
  他们愿意遭受同样的命运。所以甚至那个百人队长离开以后,他们还是留在
  那里,吓痴了,哑口无言地偃卧在保民官的无头尸体之旁,直到夜静更深。
  第二个被杀的是大法官密纽喜阿斯,他正在广场主持人民会议。他一听到士
  兵们正在搜寻他,就跳起来,到处乱跑,想寻找一个藏身之处,他换了衣服,
  于是冲进一家店铺,遣走他的随从和携带他的职位标帜的侍卫。这些随从们
  感到惭愧和怜悯,因此在附近逗留不去,这样,无意中就使那些想杀害他的
  凶手们更容易地发现他了。
  18.另一个大法官安那利斯,正在带着他的儿子到处活动(他的儿子为财
  政官的竞选人),在各处为他的儿子争取选票。有些跟着他走的朋友们和那
  些替他携带职位标帜的人听到他列在公敌的名单内,就跑走了。他和他的一
  个被保护人逃难,这个被保护人在郊外有一栋很小而在各方面都是简陋不堪
  的房子,他一直安稳地躲藏在那里,直到最后,他的儿子疑心他逃到这个被
  保护人那里去了,于是带凶手们到那里去。三巨头把他父亲的财产给了他,
  把他升为营造官。当他醉后回家的时候,他为了一些事情和人争吵起来了,
  他被原来杀害他父亲的那些士兵们所杀害了。
  图连尼阿斯当时不是大法官,但以前作过大法官,他的一个年青的儿子
  是一个无赖之徒,但在安敦尼面前很有势力;他请求那些百人队长们暂时延
  缓他的死刑,等待他的儿子能够替他向安敦尼申请。他们对他笑着说,“他
  已经申请了,但是站在另一边申请的”。①当这位老人知道这件事的时候,又
  请求暂缓片刻,等到他能够看见他的女儿;当他看见他的女儿的时候,他告
  诉他的女儿不要要求她应得的那一部分遗产,否则她的哥哥会向安敦尼请求
  处她以死刑。后来这个人可耻地挥霍了他的财产,最后因犯盗窃罪而被放逐
  了。
  19.西塞罗自从恺撒死了以后,如一个公众演说家所能作到的,掌握了最
  高的权力,他和他的儿子,他的兄弟,他的兄弟的儿子,他的全家,他的党
  羽和他的朋友们一起被宣布为公敌了。他坐着一条小船逃跑;但是因为他忍
  不住晕船,所以又上岸了。跑到他自己在意大利的卡伊大城附近一个别墅里
  去(这个地方我去看过,以求得到关于这个悲惨事件的知识),安静地留在
  这里。当搜捕者快要到了的时候(因为在所有其他的人中间,安敦尼搜捕他
  ② 参阅XV.50 以下。——译者
  ① 意思说,他的儿子申请杀害他,而不是申请赦免他。——译者
  最急;另一些人为了安敦尼的缘故,也搜捕他最急),乌鸦飞进他的卧室,
  扯下床上的被子,它们聒噪的声音把他从睡眠中惊醒了,他的仆人们预知这
  是神明的一个警告,因此,他们用一乘肩舆又把他送到海边去,很小心地从
  深密的丛林中通过。许多士兵分成小队在附近乱跑,打探是不是有人看见西
  塞罗。有些对他有善意而心怀怜惜的人说,他已经坐船走了;但是西塞罗过
  去的一个死敌克罗狄的一个被保护人,一个鞋匠,把路指给那个带着一小队
  士兵来搜索西塞罗的百人队长利那。利那追赶西塞罗,他看见集合起来实行
  自卫的奴隶人数比他自己所指挥的军队多得多,于是他用一个诡计,大声叫
  喊道:“后边的百人队长们啊,赶快向前来!”
  因此,那些奴隶们以为还有更多的士兵快来了,因而大为吃惊。
  20.虽然利那曾经有一次在受审的时候是由西塞罗救出来的,但是现在他
  把西塞罗的头拖出肩舆,想把它割下来,因为他没有经验,他砍了三下,或
  者可以说是锯下来的。①他又割下了那只西塞罗过去用以书写攻击安敦尼为暴
  君的演说词的手;这些演说词,他模仿德谟斯提尼的演说词,称之为“腓力
  匹克”。于是有些士兵乘着马,另一些坐着船,赶快去告诉安敦尼这个好消
  息。当安敦尼正在广场中坐在法庭前面的时候,利那在很远的地方,就把西
  塞罗的头和手高高地举起,摇闪着给安敦尼看。安敦尼的喜欢是不可形容的。
  他表扬了那个百人队长,除规定的奖赏外,他还另外给了他250,000 亚狄迦
  德拉克玛,因为他杀死了他生平最大的和最仇恨的敌人。西塞罗的头和手,
  在广场中那个他常常发表公开演说的讲坛上悬挂了很长久的时间,跑来看这
  些示众之物的人数比以前跑来听他的演讲的人数还要多些。据说,甚至在他
  用餐的时候,安敦尼也把西塞罗的头放在他的桌前,直到他把这个可怕的东
  西看厌了的时候为止。
  西塞罗就是在当时也是以善于词令著名的,他作执政官的时候,对他的
  祖国曾经有过最大的贡献;他就是这样被杀死,并在死后这样被侮辱的。他
  的儿子已经事先被送往希腊布鲁图那里去了。西塞罗的兄弟昆塔斯和他的儿
  子一起被捉着了。