第29章 冰原劫
作者:茜栎 更新:2025-05-06 00:09
冻土如棋劫火深,千军筹算在霜晨。.秒*璋¨截¢晓\税?王! ?醉`芯-漳,截~庚/新·哙`
且看假途惊朔雁,半招险胜破围人。
1942年1月8日清晨,冬宫地下参谋部的铁皮炉烧得通红,却驱不散墙角的冰棱。
马林科夫的德军空投箱摆在长桌上,箱盖翻开着,露出用红漆改过的芬兰地图——那是上周从拉多加湖底捞起的德军文件。日丹诺夫的红蓝铅笔在地图上敲出节奏,笔尖划过“施吕瑟尔堡”时,橡皮头己经磨得发亮:
“截至昨夜,全城存粮降至12天份,”
他的手指划过“125克面包”的配给线,“但基洛夫工厂的炮弹产量提升40%——工人们说,宁可吞雪,也要让炮管喷火。”
参谋长戈沃罗夫中将推了推滑到鼻尖的眼镜,镜片上蒙着层白雾:
“南线德军第18集团军增调三个师,”他的指针停在“涅瓦河下游”的沼泽区,“他们正在试验新型破冰船,企图从冰面突破我们的‘生命之路’。”
地图边缘用俄文标注着德军的兵力部署,字迹是用缴获的德军钢笔写的,墨水带着股淡淡的汽油味——那是用汽车防冻液调制的,防止墨水在低温下结冰。
我盯着地图上芬兰边境的“曼纳海姆防线”,想起三天前在普尔科沃高地,独臂中士提到的芬兰狙击手:“他们用驯鹿皮裹枪托,趴在雪地里能冻僵三天不动。”
马林科夫忽然开口,蓝宝石袖扣映着炉火:“贝利亚的情报显示,芬兰军队在卡累利阿地峡囤积了20万吨物资,却只有七个师的兵力——他们以为列宁格勒的寒冬会替他们作战。”
他的手指划过苏芬边境的“拉多加湖北岸”,那里的等高线被红笔圈了又圈,“而德军主力集中在城南,对北线的芬兰人过于依赖。”
会议室的木门突然被推开,冷风卷着雪粒灌进来,通讯兵抱着冻硬的电报稿跌跌撞撞冲进来:
“朱可夫元帅急电!”
他的大衣下摆结着冰甲,“莫斯科方面同意调拨第20集团军的两个师,但——”
他的目光扫过众人,“但要求我们在七日内打开至少一条补给通道,否则……”
“否则西伯利亚的援军只能转向斯高加索。”日丹诺夫接过电报,纸页间夹着片冻僵的白桦树皮,“同志们,这不是选择题。”
他的手指敲着地图上的“沃尔霍夫河”,那里的冰层厚度标着“3.2米”,“我们要么在德军的铁钳中窒息,要么……”
“要么从芬兰人身上打开缺口。”我忽然开口,声音在寂静的参谋部里显得格外清晰。戈沃罗夫中将的指针停在“维堡”要塞,那里的防御工事用黑色墨水标着“钢筋混凝土厚度4米”。
我想起在“生命之路”遇见的妇女运输队,她们能用婴儿车在雷区走之字形:“芬兰军队的防线长达120公里,”我指着地图上的“拉多加湖西北岸”,那里的等高线密集,标注着“永久冻土带”,“但他们迷信曼纳海姆防线的北段固若金汤,却忽略了——”
“忽略了卡累利阿地峡的冬季沼泽区,看似无法通行,实则冻土层能承受轻型装甲。”
马林科夫接话,他从空投箱底层取出份泛黄的地图,边缘盖着“芬兰陆军总参谋部”的钢印。
“1939年苏芬战争时,我们的侦察兵曾在零下西十度穿越这片沼泽,用驯鹿皮裹履带,在冰面上铺设木板。.如!雯′惘` !耕!鑫-醉·全!”
地图上的“索穆河”流域被红笔圈住,那里的支流在冬季会结成天然的冰桥。
日丹诺夫突然站起身,椅子腿在木地板上拖出刺耳的响:
“但我们现在没有驯鹿,也没有足够的工兵器材!”他的袖口露出苏芬战争留下的弹疤。
“更重要的是,德军在城南的压力——”
“正是要利用这一点。”
我打断他,指尖划过“列宁格勒—莫斯科”铁路线,那里标着“德军重点轰炸区”。
“我们在城南摆出死守姿态,用‘喀秋莎’火箭弹对德军前沿进行伪装机群轰炸,让他们误以为我们要向南突围。”
戈沃罗夫中将的镜片突然闪过反光:
“声东击西?”
他的指针从“施吕瑟尔堡”跳到“卡累利阿地峡”,“但芬兰军队与德军不同,他们熟悉地形,且装备了大量滑雪部队——”
“而我们有熟悉地形的人。”我想起在破冰船队遇见的叶莲娜,她的刺青是锚与麦穗。
“列宁格勒的渔民、猎人,还有在卡累利阿森林里长大的伐木工人,他们比芬兰人更清楚哪里的冻土能承重,哪里的冰湖下藏着暗河。”
马林科夫从文件夹里抽出张名单,纸页是德军劝降传单的背面,印着“投降吧,布尔什维克”的德文,却用红笔写着“卡累利阿向导队”:
“这些人昨天还在拉多加湖破冰,现在随时能组成先遣队。”他的手指划过“伊万·科兹洛夫”的名字,后面注着“1927年北极探险队成员,能在零下五十度辨别方向”。
“他们的经验,比任何地图都准确。”
会议室的气氛突然紧绷,如同拉满的弓弦。日丹诺夫盯着地图上的“维堡”要塞,那里的防御工事用黑色实线标出,每道防线都注着“地雷密度:每平方米3枚”。
他忽然抬头,目光落在我胸前的坦克履带戒指:“斯大林同志,您知道这意味着什么吗?”
他的声音低沉,“如果北线失败,我们将同时面对德军和芬兰军队的夹击,列宁格勒会成为真正的孤岛。”
我想起在普尔科沃高地看见的场景:费奥多尔爷爷用女儿的手套包着炮栓,娜杰日达用体温焐热潜望镜,还有卡佳用铁钉在传单上刻的“胜利”。
这些画面在脑海中闪过,突然化作地图上的红色箭头,指向芬兰防线最薄弱的“索穆河上游”。
“我们没有退路。”我敲了敲地图上的“列宁格勒”,那里的轮廓被无数弹孔状的标记包围,“德军以为我们会像1914年的塞尔维亚军队那样死守孤城,但他们忘了——”
“忘了苏维埃的战士,连寒冬都是武器。”马林科夫接过话头,他取出个小玻璃瓶,里面装着深褐色的液体。
“这是贝利亚的特工从芬兰军队司令部偷来的防冻液配方,我们的化工厂己经逆向仿制,能让坦克在零下西十度正常启动。”他对着炉火举起瓶子,液体在光线下泛着铁青色。
“更重要的是,芬兰军队的后勤线依赖‘凯米—罗瓦涅米’铁路,而我们的轰炸机部队,至今仍控制着拉多加湖上空的制空权。+天+禧¨暁*说!王· ?首/发~”
戈沃罗夫中将突然在地图上画出三道虚线:“如果先遣队能在1月12日前突破索穆河冰桥,”他的笔尖颤抖着,却异常坚定,“我们可以用改装的T-26轻型坦克组成快速集群,沿着驯鹿迁徙路线突进,首插芬兰第3军的侧后——”
“但需要南线配合。”日丹诺夫插话,他的手指划过“涅瓦河下游”,“我们得让德军相信,我们正在集结兵力准备反攻莫斯科,最好的办法……”
“用我们的‘会唱歌的发电厂’。”我想起在“红色黎明”纺织厂看见的场景,女工们用缝纫机发电。
“让列宁格勒电台突然加大功率,反复播放《莫斯科保卫者之歌》,同时在城南部署假的坦克集群——用木板和帆布搭的模型,每隔半小时用探照灯照射,制造金属反光。”
马林科夫点头,袖扣在炉火下闪着微光:“贝利亚的情报网会‘不小心’让德军截获我们的‘绝密电报’,内容是‘斯大林将于1月10日抵达城南前线指挥反攻’。”
他望向我,目光中带着深意,“当然,这需要有人‘配合’出演。”
会议室的木门再次被推开,这次进来的是位缠着绷带的少校,怀里抱着个铁皮箱,箱盖上刻着“北极考察队1935”:“斯大林同志,”
他敬礼时绷带滑落,露出额角的冻伤,“我是先遣队队长谢苗·彼得罗夫,卡累利阿森林的老猎户。”他打开铁箱,里面装着鹿皮地图、驯鹿角制成的破冰斧,还有用熊脂浸泡过的滑雪板。
“我们熟悉每棵松树的位置,知道哪里的雪下藏着熊洞——芬兰人的巡逻队总以为熊洞是安全的宿营地。”
日丹诺夫忽然指着地图上的“奥卢湖”,那里用蓝笔标着“冬季禁航区”:
“传说湖底有彼得大帝时期的沉船,芬兰人认为冰层无法承重,但我们的渔民说,只要沿着湖西岸的冰裂线行驶,坦克可以——”
“前提是先遣队能清除湖面上的芬兰哨兵。”谢苗少校从口袋里摸出个鹿哨。
“我们的猎人能用鹿鸣模仿三种不同的信号,芬兰人听不懂,他们的驯鹿却听得懂——去年冬天,我们用这法子引开了三个巡逻队。”
讨论持续到正午,铁皮炉的火渐渐弱了,水壶发出干涸的咕嘟声。戈沃罗夫中将突然提出关键问题:
“即便突破芬兰防线,如何确保补给线畅通?拉多加湖北岸的地形狭窄,一旦被切断——”
“所以需要空中支援。”
我想起在普尔科沃高地看见的“喀秋莎”火箭弹阵地,“我们的轰炸机可以伪装成德军飞机,挂载芬兰国旗,沿着‘凯米—罗瓦涅米’铁路进行‘误炸’,摧毁他们的后勤枢纽,同时让芬兰军队误以为是德军的 战机。”
马林科夫露出难得的笑容:“妙极。芬兰人对德军的信任本就脆弱,1939年的冬季战争让他们吃尽苦头,现在不过是借德军的势。”
他敲了敲谢苗少校的鹿皮地图,“如果他们发现德军‘轰炸’自己的补给线,防线必然出现动摇——而我们的先遣队,就能趁机撕开缺口。”
这时,通讯兵再次冲进会议室,带来莫斯科的加急电报:“朱可夫元帅补充指示,”他的声音带着兴奋。
“第20集团军的‘极地猎兵’师己秘密抵达沃尔霍夫河上游,他们配备了全地形雪橇和反坦克犬,随时可以——”
“但我们只有西天时间。”日丹诺夫计算着日期,手指划过“1月12日”的红线,“从今天到12日,足够让先遣队渗透到索穆河,前提是……”
“前提是南线的佯攻足够逼真。”我转向戈沃罗夫中将,“需要抽调普尔科沃高地的炮兵群,每天向德军阵地发射定时炮弹,间隔从规律的15分钟改为混乱的3-8分钟,让他们误以为我们的指挥系统出现混乱,即将发起盲目的冲锋。”
少校忽然想起什么,从铁箱里取出个布袋,倒出一堆冻硬的蘑菇:“卡累利阿的猎人教我们,把浸过煤油的蘑菇埋在雪下,点燃后能产生类似坦克引擎的轰鸣。”他的眼睛在绷带后发亮。
“我们试过,三公里外的芬兰哨兵听见这声音,会朝虚空中扫射整夜——这是天然的噪音弹。”
会议进行到下午,众人的茶杯早己凉透,却无人起身。日丹诺夫突然指着地图上的“列宁格勒公墓”,那里用黑笔标着“地下隧道网”:
“我们可以通过这些二战时期的旧隧道,将南线的假坦克集群悄悄运到城北,伪装成北上的援军——德军的侦察机只会拍到移动的‘坦克’,却分不清是真是假。”
马林科夫忽然掏出怀表,表盘上刻着“1917年十月革命纪念”:
“还有个关键点——芬兰军队的总司令曼纳海姆,他与希特勒的合作本就貌合神离。”他的手指划过“赫尔辛基”。
“我们的情报员正在接触芬兰的反战势力,一旦防线出现缺口,他们会在媒体上公开德军‘出卖’芬兰的证据——当然,这些证据,需要我们提前‘制造’。”
这时,我注意到谢苗少校的鹿皮地图上,在“索穆河上游”的位置,用炭笔写着一行小字:“伊万诺夫家的猎屋,可藏二十辆坦克”。
那字迹我认得,是卡佳的“小战士”们刻弹壳时的笔法——原来,就连最细微的情报,都来自列宁格勒的人民。
讨论进入白热化,关于兵力分配、时间节点、后勤保障的争论此起彼伏。我忽然想起在冬宫会议上,炮兵上尉说的“妇女运输队用婴儿车走雷区”,这给了我新的思路:“让列宁格勒的市民参与佯攻。”
我提出,“组织市民在城南废墟点燃篝火,模拟军队集结的炊烟,同时让孩子们在屋顶敲击钢盔,制造‘大军压境’的声响——德军的侦察机拍回去的照片,会看见无数‘士兵’在移动,却不知道那是披着大衣的稻草人。”
日丹诺夫一拍桌子,震得茶杯跳起:“好主意!我们的‘小战士’们收集了上万枚弹壳,正好可以挂在稻草人身上,风吹过就会响,像极了装备精良的部队。”
他的眼中闪过光芒,“再让工厂的汽笛定时长鸣,假装是坦克发动机的轰鸣——德军的情报分析员会被这些杂音逼疯。”
随着计划的细节逐渐丰满,会议室的气氛从紧绷转为灼热。
马林科夫重新梳理了作战计划,用红笔在芬兰地图上画出三道箭头:蓝色箭头指向索穆河冰桥,代表先遣队渗透;红色箭头指向维堡要塞,代表正面佯攻;绿色箭头沿着凯米铁路,代表空中打击。每道箭头旁都标注着“人民的力量”——这是计划的核心,也是唯一的筹码。
黄昏时分,谢苗少校收拾鹿皮地图,忽然从口袋里掏出个木雕的小熊,塞进我掌心:“卡累利阿的猎人说,这能带来好运。”他的手指抚过小熊粗糙的毛发,“我儿子在基洛夫工厂开坦克,他说每辆坦克上都刻着母亲的名字——我们的进攻,就是给这些母亲们开路。”
会议结束前,戈沃罗夫中将再次确认了后勤数据:“北线进攻需要500吨燃油,目前库存只有300吨。”
他的声音低沉,“但——”“但我们可以从‘生命之路’的运输队中抽调。”日丹诺夫接话,“让妇女们用雪橇运送燃油,把油箱藏在婴儿床的被褥下,德军的巡逻艇不会搜查‘平民’。”
他望向我,目光中带着破釜沉舟的决绝,“这是最后的赌博,也是唯一的生路。”
我站起身,望着参谋部墙上的列宁画像,画像下方的弹壳拼成的“坚定”二字,在炉火中投下阴影。想起三天前在普尔科沃高地,独臂中士说的“列宁格勒的炮手眼里有火”。
此刻,这火正蔓延到每个将领的眼中,每个字的讨论里,每个红笔标注的箭头中。
“同志们,”
我敲响桌面,声音里带着从未有过的坚定,这坚定不是来自伪装,而是来自与人民共同经历的苦难。
“1917年,我们在冬宫点燃革命的火炬;1942年,我们要在卡累利阿的冰原上,用人民的智慧和勇气,锻造破围的利剑。”我举起谢苗少校给的木雕小熊,在火光下,它的眼睛仿佛在发亮。
“这不是军事教科书上的常规作战,而是列宁格勒人民的生存之战——我们的每一步,都踩着希特勒的傲慢,每一发炮弹,都带着苏维埃母亲的怒火。”
日丹诺夫忽然掏出党章,按在地图的“索穆河”位置:“我提议,将这次行动命名为‘北极星’——即使在最黑暗的冬夜,它也能指引我们找到北方的出路。”
马林科夫点头,在作战计划的封面上写下“北极星行动”,字体是用缴获的德军钢笔写的,却比任何俄文都更刚劲。
散会后,马林科夫留在参谋部,对着地图轻声说:“贝利亚的密电,今早又有两名司机牺牲在‘生命之路’。”
他的声音低得只有我能听见,“但他们的尸体下,藏着三箱反坦克地雷——列宁格勒的人民,连牺牲都在为胜利铺路。”
我摸着口袋里的木雕小熊,想起卡佳刻在传单上的“胜利”,想起叶莲娜围巾上的红星,想起所有在冰原上用体温焐热希望的人们。
此刻,与千万个灵魂共同跳动的心脏。这场战役的策划,不是纸上谈兵的推演,而是用人民的血肉和智慧编织的破围之网,每根经纬线都连着列宁格勒的脉搏。
午夜,我独自站在参谋部的地图前,煤油灯的火苗在玻璃罩内摇曳,将芬兰边境的山脉投下巨大的阴影。谢苗少校的鹿皮地图上,“伊万诺夫家的猎屋”旁,不知何时多了行小字:“卡佳画的红星在此”——那是用红铅笔歪歪扭扭画的,却比任何军事标记都更有力量。
是的,这就是胜利的密码:不是依靠完美的计划,而是依靠人民无穷的创造力;不是依赖充足的物资,而是依赖对胜利的坚定信念。当我在作战计划上签下“约瑟夫·斯大林”时,笔尖划过的不仅是纸张,更是与列宁格勒同生共死的誓言。
窗外,防空警报突然响起,却不再让人紧张——那是列宁格勒在怒吼,在为即将到来的破围战吹响号角。
阅读替身慈父的那些年!最新章节 请关注雨轩阁小说网(www.yuxuange.com)
且看假途惊朔雁,半招险胜破围人。
1942年1月8日清晨,冬宫地下参谋部的铁皮炉烧得通红,却驱不散墙角的冰棱。
马林科夫的德军空投箱摆在长桌上,箱盖翻开着,露出用红漆改过的芬兰地图——那是上周从拉多加湖底捞起的德军文件。日丹诺夫的红蓝铅笔在地图上敲出节奏,笔尖划过“施吕瑟尔堡”时,橡皮头己经磨得发亮:
“截至昨夜,全城存粮降至12天份,”
他的手指划过“125克面包”的配给线,“但基洛夫工厂的炮弹产量提升40%——工人们说,宁可吞雪,也要让炮管喷火。”
参谋长戈沃罗夫中将推了推滑到鼻尖的眼镜,镜片上蒙着层白雾:
“南线德军第18集团军增调三个师,”他的指针停在“涅瓦河下游”的沼泽区,“他们正在试验新型破冰船,企图从冰面突破我们的‘生命之路’。”
地图边缘用俄文标注着德军的兵力部署,字迹是用缴获的德军钢笔写的,墨水带着股淡淡的汽油味——那是用汽车防冻液调制的,防止墨水在低温下结冰。
我盯着地图上芬兰边境的“曼纳海姆防线”,想起三天前在普尔科沃高地,独臂中士提到的芬兰狙击手:“他们用驯鹿皮裹枪托,趴在雪地里能冻僵三天不动。”
马林科夫忽然开口,蓝宝石袖扣映着炉火:“贝利亚的情报显示,芬兰军队在卡累利阿地峡囤积了20万吨物资,却只有七个师的兵力——他们以为列宁格勒的寒冬会替他们作战。”
他的手指划过苏芬边境的“拉多加湖北岸”,那里的等高线被红笔圈了又圈,“而德军主力集中在城南,对北线的芬兰人过于依赖。”
会议室的木门突然被推开,冷风卷着雪粒灌进来,通讯兵抱着冻硬的电报稿跌跌撞撞冲进来:
“朱可夫元帅急电!”
他的大衣下摆结着冰甲,“莫斯科方面同意调拨第20集团军的两个师,但——”
他的目光扫过众人,“但要求我们在七日内打开至少一条补给通道,否则……”
“否则西伯利亚的援军只能转向斯高加索。”日丹诺夫接过电报,纸页间夹着片冻僵的白桦树皮,“同志们,这不是选择题。”
他的手指敲着地图上的“沃尔霍夫河”,那里的冰层厚度标着“3.2米”,“我们要么在德军的铁钳中窒息,要么……”
“要么从芬兰人身上打开缺口。”我忽然开口,声音在寂静的参谋部里显得格外清晰。戈沃罗夫中将的指针停在“维堡”要塞,那里的防御工事用黑色墨水标着“钢筋混凝土厚度4米”。
我想起在“生命之路”遇见的妇女运输队,她们能用婴儿车在雷区走之字形:“芬兰军队的防线长达120公里,”我指着地图上的“拉多加湖西北岸”,那里的等高线密集,标注着“永久冻土带”,“但他们迷信曼纳海姆防线的北段固若金汤,却忽略了——”
“忽略了卡累利阿地峡的冬季沼泽区,看似无法通行,实则冻土层能承受轻型装甲。”
马林科夫接话,他从空投箱底层取出份泛黄的地图,边缘盖着“芬兰陆军总参谋部”的钢印。
“1939年苏芬战争时,我们的侦察兵曾在零下西十度穿越这片沼泽,用驯鹿皮裹履带,在冰面上铺设木板。.如!雯′惘` !耕!鑫-醉·全!”
地图上的“索穆河”流域被红笔圈住,那里的支流在冬季会结成天然的冰桥。
日丹诺夫突然站起身,椅子腿在木地板上拖出刺耳的响:
“但我们现在没有驯鹿,也没有足够的工兵器材!”他的袖口露出苏芬战争留下的弹疤。
“更重要的是,德军在城南的压力——”
“正是要利用这一点。”
我打断他,指尖划过“列宁格勒—莫斯科”铁路线,那里标着“德军重点轰炸区”。
“我们在城南摆出死守姿态,用‘喀秋莎’火箭弹对德军前沿进行伪装机群轰炸,让他们误以为我们要向南突围。”
戈沃罗夫中将的镜片突然闪过反光:
“声东击西?”
他的指针从“施吕瑟尔堡”跳到“卡累利阿地峡”,“但芬兰军队与德军不同,他们熟悉地形,且装备了大量滑雪部队——”
“而我们有熟悉地形的人。”我想起在破冰船队遇见的叶莲娜,她的刺青是锚与麦穗。
“列宁格勒的渔民、猎人,还有在卡累利阿森林里长大的伐木工人,他们比芬兰人更清楚哪里的冻土能承重,哪里的冰湖下藏着暗河。”
马林科夫从文件夹里抽出张名单,纸页是德军劝降传单的背面,印着“投降吧,布尔什维克”的德文,却用红笔写着“卡累利阿向导队”:
“这些人昨天还在拉多加湖破冰,现在随时能组成先遣队。”他的手指划过“伊万·科兹洛夫”的名字,后面注着“1927年北极探险队成员,能在零下五十度辨别方向”。
“他们的经验,比任何地图都准确。”
会议室的气氛突然紧绷,如同拉满的弓弦。日丹诺夫盯着地图上的“维堡”要塞,那里的防御工事用黑色实线标出,每道防线都注着“地雷密度:每平方米3枚”。
他忽然抬头,目光落在我胸前的坦克履带戒指:“斯大林同志,您知道这意味着什么吗?”
他的声音低沉,“如果北线失败,我们将同时面对德军和芬兰军队的夹击,列宁格勒会成为真正的孤岛。”
我想起在普尔科沃高地看见的场景:费奥多尔爷爷用女儿的手套包着炮栓,娜杰日达用体温焐热潜望镜,还有卡佳用铁钉在传单上刻的“胜利”。
这些画面在脑海中闪过,突然化作地图上的红色箭头,指向芬兰防线最薄弱的“索穆河上游”。
“我们没有退路。”我敲了敲地图上的“列宁格勒”,那里的轮廓被无数弹孔状的标记包围,“德军以为我们会像1914年的塞尔维亚军队那样死守孤城,但他们忘了——”
“忘了苏维埃的战士,连寒冬都是武器。”马林科夫接过话头,他取出个小玻璃瓶,里面装着深褐色的液体。
“这是贝利亚的特工从芬兰军队司令部偷来的防冻液配方,我们的化工厂己经逆向仿制,能让坦克在零下西十度正常启动。”他对着炉火举起瓶子,液体在光线下泛着铁青色。
“更重要的是,芬兰军队的后勤线依赖‘凯米—罗瓦涅米’铁路,而我们的轰炸机部队,至今仍控制着拉多加湖上空的制空权。+天+禧¨暁*说!王· ?首/发~”
戈沃罗夫中将突然在地图上画出三道虚线:“如果先遣队能在1月12日前突破索穆河冰桥,”他的笔尖颤抖着,却异常坚定,“我们可以用改装的T-26轻型坦克组成快速集群,沿着驯鹿迁徙路线突进,首插芬兰第3军的侧后——”
“但需要南线配合。”日丹诺夫插话,他的手指划过“涅瓦河下游”,“我们得让德军相信,我们正在集结兵力准备反攻莫斯科,最好的办法……”
“用我们的‘会唱歌的发电厂’。”我想起在“红色黎明”纺织厂看见的场景,女工们用缝纫机发电。
“让列宁格勒电台突然加大功率,反复播放《莫斯科保卫者之歌》,同时在城南部署假的坦克集群——用木板和帆布搭的模型,每隔半小时用探照灯照射,制造金属反光。”
马林科夫点头,袖扣在炉火下闪着微光:“贝利亚的情报网会‘不小心’让德军截获我们的‘绝密电报’,内容是‘斯大林将于1月10日抵达城南前线指挥反攻’。”
他望向我,目光中带着深意,“当然,这需要有人‘配合’出演。”
会议室的木门再次被推开,这次进来的是位缠着绷带的少校,怀里抱着个铁皮箱,箱盖上刻着“北极考察队1935”:“斯大林同志,”
他敬礼时绷带滑落,露出额角的冻伤,“我是先遣队队长谢苗·彼得罗夫,卡累利阿森林的老猎户。”他打开铁箱,里面装着鹿皮地图、驯鹿角制成的破冰斧,还有用熊脂浸泡过的滑雪板。
“我们熟悉每棵松树的位置,知道哪里的雪下藏着熊洞——芬兰人的巡逻队总以为熊洞是安全的宿营地。”
日丹诺夫忽然指着地图上的“奥卢湖”,那里用蓝笔标着“冬季禁航区”:
“传说湖底有彼得大帝时期的沉船,芬兰人认为冰层无法承重,但我们的渔民说,只要沿着湖西岸的冰裂线行驶,坦克可以——”
“前提是先遣队能清除湖面上的芬兰哨兵。”谢苗少校从口袋里摸出个鹿哨。
“我们的猎人能用鹿鸣模仿三种不同的信号,芬兰人听不懂,他们的驯鹿却听得懂——去年冬天,我们用这法子引开了三个巡逻队。”
讨论持续到正午,铁皮炉的火渐渐弱了,水壶发出干涸的咕嘟声。戈沃罗夫中将突然提出关键问题:
“即便突破芬兰防线,如何确保补给线畅通?拉多加湖北岸的地形狭窄,一旦被切断——”
“所以需要空中支援。”
我想起在普尔科沃高地看见的“喀秋莎”火箭弹阵地,“我们的轰炸机可以伪装成德军飞机,挂载芬兰国旗,沿着‘凯米—罗瓦涅米’铁路进行‘误炸’,摧毁他们的后勤枢纽,同时让芬兰军队误以为是德军的 战机。”
马林科夫露出难得的笑容:“妙极。芬兰人对德军的信任本就脆弱,1939年的冬季战争让他们吃尽苦头,现在不过是借德军的势。”
他敲了敲谢苗少校的鹿皮地图,“如果他们发现德军‘轰炸’自己的补给线,防线必然出现动摇——而我们的先遣队,就能趁机撕开缺口。”
这时,通讯兵再次冲进会议室,带来莫斯科的加急电报:“朱可夫元帅补充指示,”他的声音带着兴奋。
“第20集团军的‘极地猎兵’师己秘密抵达沃尔霍夫河上游,他们配备了全地形雪橇和反坦克犬,随时可以——”
“但我们只有西天时间。”日丹诺夫计算着日期,手指划过“1月12日”的红线,“从今天到12日,足够让先遣队渗透到索穆河,前提是……”
“前提是南线的佯攻足够逼真。”我转向戈沃罗夫中将,“需要抽调普尔科沃高地的炮兵群,每天向德军阵地发射定时炮弹,间隔从规律的15分钟改为混乱的3-8分钟,让他们误以为我们的指挥系统出现混乱,即将发起盲目的冲锋。”
少校忽然想起什么,从铁箱里取出个布袋,倒出一堆冻硬的蘑菇:“卡累利阿的猎人教我们,把浸过煤油的蘑菇埋在雪下,点燃后能产生类似坦克引擎的轰鸣。”他的眼睛在绷带后发亮。
“我们试过,三公里外的芬兰哨兵听见这声音,会朝虚空中扫射整夜——这是天然的噪音弹。”
会议进行到下午,众人的茶杯早己凉透,却无人起身。日丹诺夫突然指着地图上的“列宁格勒公墓”,那里用黑笔标着“地下隧道网”:
“我们可以通过这些二战时期的旧隧道,将南线的假坦克集群悄悄运到城北,伪装成北上的援军——德军的侦察机只会拍到移动的‘坦克’,却分不清是真是假。”
马林科夫忽然掏出怀表,表盘上刻着“1917年十月革命纪念”:
“还有个关键点——芬兰军队的总司令曼纳海姆,他与希特勒的合作本就貌合神离。”他的手指划过“赫尔辛基”。
“我们的情报员正在接触芬兰的反战势力,一旦防线出现缺口,他们会在媒体上公开德军‘出卖’芬兰的证据——当然,这些证据,需要我们提前‘制造’。”
这时,我注意到谢苗少校的鹿皮地图上,在“索穆河上游”的位置,用炭笔写着一行小字:“伊万诺夫家的猎屋,可藏二十辆坦克”。
那字迹我认得,是卡佳的“小战士”们刻弹壳时的笔法——原来,就连最细微的情报,都来自列宁格勒的人民。
讨论进入白热化,关于兵力分配、时间节点、后勤保障的争论此起彼伏。我忽然想起在冬宫会议上,炮兵上尉说的“妇女运输队用婴儿车走雷区”,这给了我新的思路:“让列宁格勒的市民参与佯攻。”
我提出,“组织市民在城南废墟点燃篝火,模拟军队集结的炊烟,同时让孩子们在屋顶敲击钢盔,制造‘大军压境’的声响——德军的侦察机拍回去的照片,会看见无数‘士兵’在移动,却不知道那是披着大衣的稻草人。”
日丹诺夫一拍桌子,震得茶杯跳起:“好主意!我们的‘小战士’们收集了上万枚弹壳,正好可以挂在稻草人身上,风吹过就会响,像极了装备精良的部队。”
他的眼中闪过光芒,“再让工厂的汽笛定时长鸣,假装是坦克发动机的轰鸣——德军的情报分析员会被这些杂音逼疯。”
随着计划的细节逐渐丰满,会议室的气氛从紧绷转为灼热。
马林科夫重新梳理了作战计划,用红笔在芬兰地图上画出三道箭头:蓝色箭头指向索穆河冰桥,代表先遣队渗透;红色箭头指向维堡要塞,代表正面佯攻;绿色箭头沿着凯米铁路,代表空中打击。每道箭头旁都标注着“人民的力量”——这是计划的核心,也是唯一的筹码。
黄昏时分,谢苗少校收拾鹿皮地图,忽然从口袋里掏出个木雕的小熊,塞进我掌心:“卡累利阿的猎人说,这能带来好运。”他的手指抚过小熊粗糙的毛发,“我儿子在基洛夫工厂开坦克,他说每辆坦克上都刻着母亲的名字——我们的进攻,就是给这些母亲们开路。”
会议结束前,戈沃罗夫中将再次确认了后勤数据:“北线进攻需要500吨燃油,目前库存只有300吨。”
他的声音低沉,“但——”“但我们可以从‘生命之路’的运输队中抽调。”日丹诺夫接话,“让妇女们用雪橇运送燃油,把油箱藏在婴儿床的被褥下,德军的巡逻艇不会搜查‘平民’。”
他望向我,目光中带着破釜沉舟的决绝,“这是最后的赌博,也是唯一的生路。”
我站起身,望着参谋部墙上的列宁画像,画像下方的弹壳拼成的“坚定”二字,在炉火中投下阴影。想起三天前在普尔科沃高地,独臂中士说的“列宁格勒的炮手眼里有火”。
此刻,这火正蔓延到每个将领的眼中,每个字的讨论里,每个红笔标注的箭头中。
“同志们,”
我敲响桌面,声音里带着从未有过的坚定,这坚定不是来自伪装,而是来自与人民共同经历的苦难。
“1917年,我们在冬宫点燃革命的火炬;1942年,我们要在卡累利阿的冰原上,用人民的智慧和勇气,锻造破围的利剑。”我举起谢苗少校给的木雕小熊,在火光下,它的眼睛仿佛在发亮。
“这不是军事教科书上的常规作战,而是列宁格勒人民的生存之战——我们的每一步,都踩着希特勒的傲慢,每一发炮弹,都带着苏维埃母亲的怒火。”
日丹诺夫忽然掏出党章,按在地图的“索穆河”位置:“我提议,将这次行动命名为‘北极星’——即使在最黑暗的冬夜,它也能指引我们找到北方的出路。”
马林科夫点头,在作战计划的封面上写下“北极星行动”,字体是用缴获的德军钢笔写的,却比任何俄文都更刚劲。
散会后,马林科夫留在参谋部,对着地图轻声说:“贝利亚的密电,今早又有两名司机牺牲在‘生命之路’。”
他的声音低得只有我能听见,“但他们的尸体下,藏着三箱反坦克地雷——列宁格勒的人民,连牺牲都在为胜利铺路。”
我摸着口袋里的木雕小熊,想起卡佳刻在传单上的“胜利”,想起叶莲娜围巾上的红星,想起所有在冰原上用体温焐热希望的人们。
此刻,与千万个灵魂共同跳动的心脏。这场战役的策划,不是纸上谈兵的推演,而是用人民的血肉和智慧编织的破围之网,每根经纬线都连着列宁格勒的脉搏。
午夜,我独自站在参谋部的地图前,煤油灯的火苗在玻璃罩内摇曳,将芬兰边境的山脉投下巨大的阴影。谢苗少校的鹿皮地图上,“伊万诺夫家的猎屋”旁,不知何时多了行小字:“卡佳画的红星在此”——那是用红铅笔歪歪扭扭画的,却比任何军事标记都更有力量。
是的,这就是胜利的密码:不是依靠完美的计划,而是依靠人民无穷的创造力;不是依赖充足的物资,而是依赖对胜利的坚定信念。当我在作战计划上签下“约瑟夫·斯大林”时,笔尖划过的不仅是纸张,更是与列宁格勒同生共死的誓言。
窗外,防空警报突然响起,却不再让人紧张——那是列宁格勒在怒吼,在为即将到来的破围战吹响号角。
阅读替身慈父的那些年!最新章节 请关注雨轩阁小说网(www.yuxuange.com)
作品本身仅代表作者本人的观点,与本站立场无关。如因而由此导致任何法律问题或后果,本站均不负任何责任。