第40章
作者:[美]阿尔弗雷德·贝斯特    更新:2021-12-05 02:01
  我们大多数人仅仅使用了很小一部分潜能。”
  “我理解了。”
  “当超感行会采取密集式精神力量集中投放措施时,每一个超感师都打开他自己的头脑,也就是说,将他的潜能贡献出来送到池子里。某一个特定的超感师独自打开这个池子的闸口,成为这股潜能依托的渠道。他利用它,将它投入使用。他可以完成巨大的事情……如果他可以控制住它的话。这种操作十分困难,而且危险,我相当于骑着爆炸筒飞向月球一样……嗯,我是指……不是我……”
  突然间,克拉比咧嘴笑了。“真希望我也是个透思士,”他说,“我想得到你脑子里的真实图像。”
  “你已经猜出来了,阁下。”鲍威尔以同样的笑容回应。两人之间第一次产生了和谐的关系。
  “我们继续用没有面孔的男人来对抗赖克,”鲍威尔继续说,“这样做很有必要。我们不得不在我们找出真相之前就让他亲眼看到真相。我使用那种潜能,为赖克建立了一种常见的心理模式……
  一种幻觉——让他认为那个只有他一个人存在的世界是真实的。”
  “为什么?我——这种模式,你居然说是常见的?”
  “哦,是的,阁下。那是惯常的逃避形态之一。当生活太严酷时,你就倾向于用这种幻想来逃避现实:这一切都是虚构的,只是一个巨大的恶作剧。赖克身上早就有那种脆弱的种子,我只不过推动它们,让赖克打败他自己。生活对于他越来越严酷。我劝他相信宇宙是个骗局……一个谜语盒。我将它一层层剥开,让他相信这个测试已经结束了,这个谜题已经被错解了。然后我留下赖克独自一人和没有面孔的男人在一起。他在那张脸上望见了自己和他的父亲……然后我们就得到了一切。”
  鲍威尔拿起他的包裹,站起身来。克拉比跳起来,送他到门口,一只手友好地搭在他肩头。
  “你完成了一项了不起的_丁作,鲍威尔。真的了不起。我没法告诉你……做一个超感师一定妙不可言。”
  “妙不可言但也很可怕,阁下。”
  “你们这些人的日子一定过得高高兴兴。”
  “高兴?”鲍威尔在门前停下脚步,看着克拉比,“你高兴在医院里度过你的人生吗,长官?”
  “医院?”
  “那就是我们住的地方……我们全部。在一个精神病院里。无处可逃……无处躲藏。为你不是透思士庆幸吧,阁下。为你只能看到人们的外表庆幸吧,为你从来没有见过那些激情、仇恨、嫉妒、怨毒和邪恶而庆幸吧……为你很少见到人们内心骇人的真相庆幸吧。如果每个人都是透思士,每个人都能检点自己的时候,这个世界将是一个更好的地方。但是在那之前,感谢你的视而不见吧。”
  他离开了总部,雇了一辆跳跃器,飞速向北赶往金斯敦医院。
  他坐在车厢里,包裹放在膝盖上,俯视着美丽的哈德森河谷,荒腔走板地吹着口哨。他突然咧嘴一笑,喃喃自语,“喔!那只是我对克拉比的说法。但是我必须修补我们俩的关系。现在他对透思士感到很抱歉了,而且友好。”
  金斯敦医院进入了视野……起伏的一亩又一亩壮观的园林。日光浴室、池塘、草坪、运动场、健身房、宿舍、诊所……洋溢着新古典主义的设汁风格。当跳跃器下降的时候,鲍威尔可以看到病人的身影……晒成古铜色,活泼,大笑着,玩耍着。他想起董事会不得不采取警戒措施,以阻止金斯敦变成另一个太空岛。太多上流社会的逃避责任者企图装病以获得准入许可。
  鲍威尔在来访办签字进入,找到芭芭拉·德考特尼住的地方,穿过场地向她奔去。他很虚弱,但是他想跳过树篱、跃过栅栏,像赛跑一样狂奔,七天昏迷之后,他醒来时有一个问题……有一个问题要问芭芭拉。他感到欣喜若狂。
  他们同时看到了对方。这是一块宽阔的草坪,两侧是石头露台和花园。她向他飞奔而来,挥舞着双手,他也向她奔去。他们靠近的时候,双方都忽然羞涩起来,在距离几英尺的地方停住,不敢望向对方。
  “你好。”
  “你好,芭芭拉。”
  “我……我们到树荫下面去,好吗?”
  他们走向露台的墙壁,鲍威尔从眼角偷瞧她。她又有了生气……那样生气勃勃,他从来没见过她像这样。还有她孩子气的表情……他曾经以为是治疗期间回到童年时残留下来的,可那种表情至今仍在。她看上去很顽皮,兴致勃勃,迷人,却又是个成年人。其实他并不了解她。
  “我今晚就出院了。”芭芭拉说。
  “我知道。”
  “我感激得要命,为了所有你……”
  “请别那么说。”
  “为了所有你做过的事情,”芭芭拉坚定地继续说。他们坐在一张石头长椅上。她用感激的目光望着他,“我想告诉你我有多么感激。”
  “求你了,芭芭拉。你吓坏我了。”
  “是吗?”
  “我曾经那么了解你,在你……嗯,是个孩子的时候。可现存……”
  “现在我又长大了。”
  “是的。”
  “你得更了解我才行。”她露出动人的微笑,“要不,我们……
  明天五点喝茶去?”
  “五点……”
  “非正式的。不用考虑着装。”
  “听着,”鲍威尔绝望地说,“我不止一次帮你穿过衣服,还帮你梳过头,替你刷过牙。”
  她轻快地挥挥手。
  “你吃饭时总需要别人提醒。你喜欢鱼,讨厌羊肉,还用一根排骨打过我的眼睛。”
  “老早以前的事了,鲍威尔先生。”
  “两周以前的事,德考特尼小姐。”
  她款款起身,“真的,鲍威尔先生。我觉得最好结束这次会见。
  如果你觉得有必要按年代顺序诽谤我……”她停下话头,望着他,孩子气的表情再次浮现在她的脸上。“按时间表?”她询问。
  他扔下包裹,将她搂进怀里。
  “鲍威尔先生,鲍威尔先生,鲍威尔先生……”她喃喃道,“你好,鲍威尔先生……”
  “我的上帝,芭芭拉……芭芭亲爱的。有一会儿我以为你是当真的。”
  “你让我长大,这是我的报复。”
  “你一直是个好报复的孩子。”
  “你一直是个不怎么样的父亲。”她后仰着离开他一点,望着他,“你到底是什么样子的?我们一起是什么样?我们有时间弄清这一切吗?”
  “时间?”
  “首先……透思我。我说不出口。”
  “不,亲爱的。你一定要说出来。”
  “玛丽·诺亚斯告诉我了。一切。”
  “哦。她这么干了?”
  芭芭拉点点头,“但是我不在乎,我不在乎。她是对的。不论什么事情我都能对付,即使你不能和我结婚……”
  他大笑起来,开心得直冒泡。“你用不着应付任何事。”他说,“坐下。我想问你一个问题。”
  她坐下了。在他的膝盖上。
  “我不得不重新回到那个晚上。”他说。
  “博蒙特别墅?”
  他点点头。
  “要说那个可不容易。”
  “要不了一分钟就行。现在……你正躺在床上,睡着了。陡然间你惊醒了,冲进了兰花套间。剩下的事情你都记得。”
  “我记得。”
  “一个问题。那声惊醒你的喊叫是什么?”
  “你知道的。”
  “我知道,但是我想要你说出来。大声说出来。”
  “你觉得会不会……又会让我变得歇斯底里?”
  “不会。说吧。”
  长长的停顿,她低声说:“救命,芭芭拉。”
  他点点头,“是谁喊的?”
  “怎么了,那是……”突然间,她停住了。
  “不是本·赖克,他不会呼喊救命,他不需要别人的救助。谁需要?”
  “我……我父亲。”
  “但是他不能说话,芭芭拉。他的喉咙坏了……癌症。他一个字都说不出来。”
  “我听见他了。”
  “你透思了他。”
  她的目光定住了,然后,她摇摇头。“不,我……”
  “你透思了他,”鲍威尔轻声重复,“你是一个潜在的超感师。你父亲的呼喊是在心灵感应层面上的。如果我不是个大傻瓜,又一门心思放在赖克身上,我很久以前就应该发现了。你住在我家里时一直在无意识地透思玛丽和我。”
  她无法接受。
  “你爱我吗?”鲍威尔对她发出信号。
  “我爱你,当然了,”她轻声回答,“但我还是觉得你是在制造借口……”
  “谁问你了?”
  “问我什么?”
  “是否爱我。”
  “怎么,你不是刚刚……”她顿住了,然后再次说道,“你刚才说……你、你……”
  “我没有说出来。现在你明白了吗?除了我们自己的关系,我们不需要担心任何事。”
  似乎只过了几秒钟,但事实上过了半个小时,他们头顶上的露台上传来一声猛烈的撞击声。他们分开了,惊愕地抬头望去。
  一个赤身裸体的家伙出现在石墙上,嘴里叽里咕噜地胡扯,尖叫着,战栗着。他从墙边翻了下来,向下撞穿花床落到草地上,哭着,痉挛着,好像有一股持续不断的电流倾倒在他的神经系统上。
  是本·赖克,几乎难以辨认,正处于毁灭过程中。
  鲍威尔将芭芭拉拉到自己身体内侧,背对着赖克。