第26章
作者:[美]L·罗恩·哈伯德    更新:2021-12-04 23:59
  把它撤掉。”
  “可我们还没有发出去呢!”他说,“这是内部……”
  我忽然猛醒过来。我被愚弄了!是克拉克女伯爵!她想把我支开。他们在谋划什么?难道想逃跑?
  如果赫勒逃掉,隆巴会怎么对付我我是非常清楚的。想到这儿,我心里充满了恐惧。我抓过一辆车就往回赶,但开得再快也不能让我满意。我穿过城堡,来到训练室。天知道我会发现什么!
  我突然闯了进去。
  我看到的是一番再宁静不过的景象。赫勒正坐在克拉克女伯爵为他特设的椅子上;放音机正在桌子上转着,发出低吼;克拉克女伯爵坐在另一张椅子上。她身上穿着那套有弹性的银色衣服,头发上扎着一条带花朵的银色缎带,脚上穿着银色的短靴。她看上去令人触目惊心的美丽。她的双肘支在桌上,手托着下巴,崇拜地看着他。
  我恼火得很,侧着身走了过去。“你的玩笑开得不错呀。”我嘘声说道。因为声音低,赫勒听不见。
  她转过脸来看着我。她的眼睛是雾茫茫的蓝色,闪烁着光彩,嘴唇上挂着一丝笑意。她显得十分轻松,也低声说道:“他美吗?”
  我感到恶心。然而我又想,即使是一头雌麻虎也保不准要恋爱。我走出屋子来到过道。我无法忍受呆在里面看着他们俩。对我来说,这种情形太危险了。
  我用通讯盘与设在政府城的45l处办公室通了话。我手下的主管职员——一个叫作鲍彻的老罪犯——听起来好像对我继续担任处长不太高兴。他告诉我来往的文件搞得都很好,并希望我不会有什么命令——他说他们现在不需要混乱。这并不是傲慢,鲍彻就是这个样子。他刚出生几秒钟就开始厌恶生活,长大以后就过着堕落的生活。
  从他那儿我得知,刚从地球回来的运输船带回一些新的课本和书之类的东西,还有最近几期的《纽约时报》和《华尔街日报》,这是地球上发行的几种新闻刊物。我让他把这些东西放到来斯皮提欧斯的飞艇上带来,他叹了口气,说他希望我最近不要再跟他联系。
  我来回游荡,不时写上几条我该干的事,然后又回到屋里看看语言课进行得怎么样了。
  怎么,他们没呆在桌前!我又朝里走几步,只见他们正站在一个大训练台的中间。
  她是不是在教他徒手搏斗?我的命令是不要教他谍报技能……后来我看出来他们并没有练徒手搏斗,赫勒正在教她时下最流行的舞蹈!上几个月“嘎嘎”舞风行一时。男伴往前一冲,女伴往后一蹦;女伴往前一冲,男伴再转开。就这样来来回回的,看上去有点运动的味道,其实挺枯燥。他们有一台用来协调杂技演员动作的仪器,现在传出的是跳舞的节拍。赫勒在给她指点脚的位置和胳膊的姿势。
  她曾经杀过一个想伸手摸她的警卫,如今这事又要重演了。我就像要目睹一场不可避免的事故一样,一动不动地看着。他早晚要碰到她的……
  碰到了!马上就要死人了。
  “哦,”她说,“我在这儿呆的时间太久了,完全落伍了。我们看看,你往前冲,我就该转,而不是像傻瓜一样站着不动,致使两人撞到一起!”
  他往前一冲,她还是没转,他的手碰到了她的肩膀。是克拉克女伯爵太笨拙了?是她太难教了?绝对不是!
  他一冲以后用双臂搂住了她,并把她揽向胸前。他们就这样站着。
  然后他亲吻了她!
  我估计接下去会有热烈的激情,然而不是激情,是一股无形的温情。她扬起头看着他。“哦,杰特罗。”她喃喃低语。
  我从呆滞中缓过神来,这样下去绝对不行。我清脆地拍了三下巴掌,没有反应,又拍了三下,这次更响,他们这才注意到我。
  他们终于走了过来,手拉着手,一边还看着对方,就像分享什么秘密的孩童。
  “我们晚了,”我严肃地说,“我们跟克罗伯大夫有个预约。快走吧,赫勒!”
  第三章
  生物处占据了地下100英尺处的一片石头拱顶室和房间。这不像城堡的其他地方,尽管墙壁是黑色的石头,但灯光却是明晃晃的。这地方我以前没有全部走过:它令人厌恶。但这儿有图书馆、手术室、冷藏库,还有许许多多的瓶瓶罐罐。斯皮提欧斯的气味确实难闻,但无论如何也无法与生物处相提并论。他们习惯把培养基乱泼,把废弃的肌肉和肢体乱扔,时间长了这些东西就腐烂变臭。这儿的卫生情况,也就跟臭水沟差不多。
  在第一个图书馆里,有一个干瘪的老太婆在松松垮垮地干活。她一边搬文件,一边大声地往回吸已经流到上嘴唇上的鼻涕。我一只手指着一个上层书架,一只手指着赫勒,对她大声叫道:“布利托—行3。”她有一个半世纪那么老了,耳朵很聋,但她还是听见了我的话,并慢慢走过来拿了个快散架的梯子。我就让赫勒在这儿等着,我去找那个主管细胞学家。
  克罗伯大夫在后面的一间手术室里。我一进去他就抬起一只肮脏的手示意别让我打扰他,我只好停步观看。只见有一个可怜鬼被绑在手术台上,克罗伯大夫也快干完了。几周以前这人还是个正常人,现在正在接受最后的手术,这以后他就会成为一个马戏团的畸形人。
  通过重新组合和嫁接细胞,克罗伯大夫用某种海洋生物的大触手代替了这个可怜虫的双臂和双腿,每只眼睛上方都嫁接了一块骨头形成一个突出物。克罗伯正在检查“舌头”的生长和植根情况。这个“舌头”取自一种食昆虫的动物,能从口中伸出一码远。
  克罗伯的歪才就在于他能做畸形人,但我相信他从未意识到,凭他那副长臂、长腿、勾鼻子的尊容,他本身就是一个十足的畸形人。他干活时脸上有一种怪异、入迷的样子,称得上是一个真正投入的科学家!他使所有人都感到毛骨悚然,而他则笃信他所做的一切!
  我扫了一眼那个新畸形人自己的眼睛。从表情上看这个可怜虫已经完全疯了,不过反正克罗伯的畸形人都活不长。老的死了马戏团就再买新的,要知道观众也会对老畸形人生厌的。这样对商业活动有好处。
  “瞧瞧,”克罗伯一边直起腰来,一边说,“这是来自未被征服的迈特切夫斯图尔兹行星的唯一生物样本!”
  我懂得一点天体定位学。“根本没有这样一颗行星。”我说。
  “也许没有吧,”克罗伯说,“但这就是那儿来的活体样本!”
  “好了,出去吧,”我说,“我有个特工需要你给料理一下。”
  突然间,我的胃部感到一阵疼痛!不知道是什么原因,也许是这儿的气味使我不舒服。很奇怪,我去过许多星球,吃过各种各样从未见过的食物,我在“机构”也呆了多少年,这儿难以下咽的东西我也吃过不少,但是胃从来没有像现在这样疼过!
  克罗伯的助手接过他手中的工作,我终于让老家伙走了出去。
  在图书馆里,赫勒已经找了一张凳子坐下,正在浏览那个老太婆找给他的几本书。我把克罗伯引见给他的时候,他只是简单地点点头。“我从未到过这颗行星的表面,”赫勒说,“太有意思了,这是颗很美的星球。”他看到几张地球人的图片,突然抬起头,深思起来,后又低头继续看那些图片。
  克罗伯的几个助手也随我们走了进来,其中一个搬着一张便携式桌子,还有一个手里捧着一个放了一些东西的托盘。
  克罗伯坐了下来,“你去哪颗行星?”
  “‘布利托—行3’,就是地球。”我说。
  “啊。”克罗伯说。他的一个助手打开文件柜,把一些材料堆到他的桌子上。克罗伯拿起一份材料。“‘布利托—行3’。有人,引力……呃……大气层……斯迪普,给我那份骨质密度表。”助手递给了他。“啊。”克罗伯说。
  “这个特工,”我说,“不能被发现与‘布利托—行3’行星上人的正常标准有异。”
  “是的,是的,”克罗伯一边说,一边把我推开,“斯迪普,有没有磅秤?”斯迪普急忙冲了出去,不一会儿就推了个装着器材的小车回来了。“脱衣服。”克罗伯一边说,一边对赫勒示意。不知为什么,我又感到一阵恶心和疼痛。我到底是怎么了?
  赫勒脱了衣服。他的注意力更多的在书架上,而不是在克罗伯身上。他好像在找什么书,但还是心不在焉地按照吩咐踩到磅秤上。助手们打孔、测量、记录,忙得不亦乐乎,克罗伯还在一边哼哼个不停。
  斯迪普来时把骨质密度计忘带了,又跑出去取密度计,看来克罗伯这儿组织不严密。斯迪普刚拿着密度计回来不久,我就听到门口传来咕哝声和小小的骚动。
  门口站着5个女职员,一边正往里面瞅,一边还窃窃私语。我听不清楚她们说什么,但看得出她们的眼睛都瞪圆了,又兴奋又激动。
  我回头一看,原来她们在看赫勒。一个助手正让他弯腰、曲折,测量他的足部肌肉力度。确实,他真是个人物。他看上去就像一尊大森林里的神,身边有许多肮脏的小鬼在蹦蹦跳跳。他在这种地方显得极不协调,就好比神殿里的雕像落到了污水池里。想起来了,他就像沃尔塔尔美术馆的那座有名的雕塑,道福格的作品,名叫“黎明之神”。嘿,我到底怎么了?我可不是个仁爱之人,等克罗伯把他的事弄完以后……我的胃部突然又是一阵不舒服。