第24章
作者:阿庇安    更新:2021-12-04 03:47
  ——译者
  敌人,以防止敌人的进攻。西庇阿看见鲁福斯违反他的命令,跑上那个小山,
  他大吃一惊,急忙地跟着来了。当他发现埋伏的时候,他把他的骑兵分作两
  队,命令他们从两边交替地向敌人进攻,都一齐投射他们的标枪,于是退却,
  每次不是退到他们原来从那里前进的地方,而是退到比原来的地方更后面一
  点的地方。这样,这些骑乒安全地退到平原上。当他正在调换地方,又在后
  退的时候,他一定要渡过一条流水污浊、难于渡过的河,敌人已经埋伏军队
  在这里等待他。他知道这件事之后,他转而从另一条比较远,但是比较不会
  碰到埋伏的道路走。他在这里于晚间行军,因为天气炎热和人马口渴,而他
  所挖掘的泉井大部分只产咸水。经过绝大的困难,他才救出他的部下,但是
  有些马匹和驮兽因渴致死。
  89.当他通过考卡人的领土的时候,他宣布他们可以安全地回到他们的
  家乡,因为他们和罗马人所订的和约是琉卡拉斯破坏的。他从那里又回到纽
  曼细阿人的领土内,进入他的冬营。在这里,马西尼萨的孙子朱古达从阿非
  利加带来十二条战象和一队弓箭手和投射手(在战争中,他们常常跟战象在
  一起的),来跟他联合在一起。当西庇阿经常在抢劫邻近乡村的时候,敌人
  在一个几乎四面都是一个多草的水池所环绕着的小村子旁边布置埋伏,等待
  着他。剩下来的一边是一个山谷,伏兵隐藏在这个山谷中。西庇阿的士兵们
  是分散的,所以一部分士兵进入这个村庄里去抢劫,把军旗放在外面;而另
  一部分人,人数不多,骑着马在附近巡逻。伏兵进攻后面一部分人,后面一
  部分人努力想把敌人打退。西庇阿正站在军旗附近的村庄前面,利用军号,
  把那些已经跑进村庄里的人叫回来,他还聚集不到一千人,就去援助那些已
  经陷于困境的骑兵。当那些跑进村庄里面的人大部分跑出来了的时候,他把
  敌人打退了。但是他没有追逐逃跑的敌人,而回到军营里去了。双方死亡的
  人数不多。
  XV. 西庇阿攻陷纽曼细阿,
  纽曼细阿人宁死不屈
  90.不久之后,他建立两个军营,离纽曼细阿很近,命令他的兄弟马克
  西马斯指挥一个,他自己指挥一个。很多纽曼细阿人跑出来挑战,但是他不
  理会他们,因为他认为跟那些完全感到绝望的人交战是不聪明的,而宁愿把
  他们封锁起来,以饥饿迫使他们屈服。他在城市的周围营建七个要塞,他〈开
  始「..扛觥赐..瞬柯洹当他们所派遣的军队到了的时候,他把他们分作几部
  分,把他自己的军队也再分为几部分。对每部分人,他派定一个指挥官,命
  令他们建筑一条壕沟和栅栏,把城市包围起来。纽曼细阿城本身周围二十四
  斯塔狄亚,①而包围的工事有两倍多这样大。所有这些空间都分配给各部分
  军队,命令他们:如果有敌人在任何地方阻挠他们的话,白天里,他们在一
  个长矛上升起一面红旗,晚间他们燃起烽火,作为通知他的信号,这样,他
  和马克西马斯可以急忙跑去支援那些需要援助的人。当这项工作完成,他能
  够有效地击退敌人的进攻的时候,他在前条壕沟不远的地方又挖掘一条壕
  沟,建造栅栏,作为防御,建筑一道八希腊尺②宽、十希腊尺高(不包括低
  墙在内)的城墙。沿着整个城墙上面,每隔一百希腊尺远的地方建筑一个城
  塔。因为不可能在附近的沼泽地方周围建筑城墙,他就造一道堤,代替城墙,
  环绕着它,其高度和厚度与城墙相同。
  91.这样,我认为西庇阿是第一个筑一道城墙来包围一个并不躲避在空
  旷的战场上作战的城市的将军。沿着城堡流着的条都流斯河,①对于纽曼细
  阿人是很有用的,他们从河上运输粮食,把他们的士兵们送来送去,有些从
  水下潜行,有些在小舟中隐藏他们自己;当有大风的时候,他们乘着帆船,
  乘风破浪;或用桨划行,顺流而下。因为河水宽而且急,他不能在河上架桥,
  西庇阿在河的两岸上各造一个堡塔,以代替桥。他用绳索把一些很大的木材
  系在堡塔上,使它们浮在水上,横过那条河。木材上钉满小刀和矛头,河水
  冲荡着,使木材经常摆动,这样,敌人无论是游泳,水下潜行或乘船航行,
  都不能偷渡。这就达到了西庇阿所特别希望的目的了,就是没有人能跟纽曼
  细阿人来往,没有人能够跑进去,他们也不知道外面所发生的事情。这样,
  他们就会缺少粮食和各种器具了。
  92.一切都准备好了,投石弩炮、投枪弩炮以及其他机械都安置在城塔
  上,石头、标枪等等都聚积在短墙上,弓箭手和投石手都站在要塞的岗位上,
  于是他安置一些传信者沿着整个城墙间隔地站着,通过一个人一个人地日夜
  传递消息,让他知道正在发生的事。他下令给每个城塔,在任何紧急变故的
  ① 约4.4 公里。——译者
  ② 参阅第267 页注②。——译者
  ① 即林罗河。——译者
  时候,那个首先被攻击的城塔应当升起信号,别的城塔看见信号后,也升起
  信号,于是信号很快地把这个骚动通知了他,他以后由传信者口中可以知道
  详细情况。现在他的军队和本地的军队在一起,共约六万人。他这样安排着:
  一半守着城墙,于必要时,可以到任何需要他们的地方去;二万人在必要时
  可以在城墙上作战,其余的一万人作为后备军。这些士兵们也有几处指定的
  地方,非得到命令,不得更动。敌人来进攻的信号发出的时候,每个人就要
  跑到他被指定的地方去。西庇阿把一切事情都这样仔细安排了。
  93.纽曼细阿人在各处向那些守卫城墙的人进攻几次。守卫者的状态是
  迅速而可怕的:信号到处都升起来了,传信者跑来跑去,守卫城墙的人成群
  地跳到他们的岗位上,军号在每个城塔上吹起来了,所以整个五十斯塔狄亚
  ①的围墙对所有的观望者立即呈现一个可怕的景象。为了监督,西庇阿每天
  每晚都走过这个围墙。他深信敌人这样被包围了,他们不能从外面得到食
  物、武器或援兵,他们是不能支持得很久的。
  94.但是所有的纽曼细阿人中间最勇敢的人勒多真尼(别号卡拉尼阿
  斯)劝使他的五个朋友带着同样数目的仆人和马匹,拿着一个折起的扶梯
  桥,在一个黑夜里,偷渡两军间的空地。他和他的朋友们到达城墙边的时候,
  一个纵步跳上去,杀死两边的守卫者,把他们的仆人遣回,把他们的马匹拖
  上桥,骑着马,跑到阿利瓦西人的市镇里去了。他们戴着橄榄树枝,恳求阿
  利瓦西人因同族的关系来援助纽曼细阿人。但是有些阿利瓦西人因为害怕罗
  马人,连听也不愿意听他们的话,马上就把他们送走了。离纽曼细阿三百斯
  塔狄亚②有一个富裕的城市,名叫卢提亚,它的青年对纽曼细阿人深表同情,
  劝他们的城市派遣援兵。较老的公民把这个事实秘密地告诉了西庇阿。他大
  约在第八时③得到这个消息,马上带着尽量多的轻装部队向那里进军。大约
  在黎明的时候,他把那个城市包围起来,要求把这些青年的领袖们交给他。
  当这个城市的公民们回答说,那些青年的领袖们已经逃跑了的时候,他派遣
  一个传令官去告诉他们,如果不把这些人交出来的话,他会洗劫这个城市。
  公民们受到威胁而胆怯了,就把他们交出,数约四百人。西庇阿砍掉他们的
  手,把他的军队撤退,骑着马走了,于第二天黎明的时候,他回到了他的军
  营里。
  95. 纽曼细阿人因为受饥饿的压迫,派遣五个人到西庇阿那里去探问,
  如果他们投降的话,他是不是会以宽大的态度对待他们。为首者阿瓦鲁斯谈
  了许多关于纽曼细阿人的政策和勇敢的话,还补充说,就是现在他们也没有
  犯什么错误,但是为了他们的妻儿子女,为了他们祖国的自由,他们陷入了
  ① 约9 公里。——译者
  ② 约55.5 公里。——译者
  ③ 罗马人把每天从日出至日落分为十二小时,春分、秋分时节,每小时六十分,冬至时每小时四十五分,
  夏至时每小时七十五分。第八时大约相当于下午两点多钟的时候。——译者
  目前的悲惨状况。他说:“西庇阿啊,因此,最重要的,是宽恕一个勇敢而
  刚毅的种族,给我们以比较人道的条件,我们所能够忍受的条件,使我们两
  害相权取其轻,因为我们终于业已经历了幸运的转变,这样才无辱于你,因
  为你是一个以道德高尚著名的人啊。你是不是肯给我们以公平的条件而接受
  我们城市的投降呢,还是要让它在最后的战斗中毁灭呢?现在这是在于你而
  不是在于我们了。”阿瓦鲁斯这样说了之后,西庇阿(因为他从战俘口中知
  道城内的情况)只简单地说,他们应当交出他们的武器,把他们自己和他们
  的城市交给他。纽曼细阿人过去脾气凶悍,因为他们的生活绝对自由,很不
  惯于服从别人的命令的;现在因为历尽艰苦,更加空前地暴烈而发狂了。当
  他们知道西庇阿的答复的时候,他们就杀死阿瓦鲁斯和跟他同去的那五个使
  者,因为他们传达了这个凶恶的消息,同时认为他们自己可能跟西庇阿订立
  了私约。