第38章
作者:威廉华莱士    更新:2021-12-07 05:56
  事实上——我可以告诉你,罗马皇帝本人对这一段历史也非常感兴趣。”
  “噢,真的?”那个老人眼睛里闪着光,“如果有机会……”
  “如果你愿意的话,我可以安排你们见面。”狄昂忙不迭地说,“毕竟,对于历史,皇帝比阿维尼乌斯要更加充满敬意。”
  那个老人笑了:“我真不知道怎么感谢你。可是,我还有一个问题,对不起,我不得不问,嗯,我可以信任你吗?”
  狄昂笑了笑说:“如果你愿意承担我的伙食,我很愿意和你们一起待两天,期间,你可以派人把我写的便条带到马尔库斯街的狄昂府上,我相信我的朋友很快会赶来的。”
  老人击了一下掌,一个年轻人走了上来。
  “给我们尊敬的客人上好的羊皮和鹅毛笔。”
  “谢谢。”狄昂说道。
  “我们对你如此无礼,而你对我们又这样地大度。我不知道该怎么赞美你了,尊敬的……”
  “狄昂,来自希腊的狄昂。”
  “啊,希腊人,难怪比一般的罗马人要高尚、有教养地多。”那个老人赞道。
  “我想,你们也是罗马人吧。”狄昂说。
  那个人沉默了一会儿说:“是的,但是我们并不以此为荣。”
  “噢?”
  “如果这么说的话,可能更恰当一点:我们坚持认为在这个世界上,所有的人都是平等的,罗马人不应该凌驾到其他人之上。”
  狄昂想了想说:“听起来不象是个正统的罗马人说的话。或许你们和……”
  “如果不介意的话,这个我们等你的朋友来了我们再详细谈。现在,为了表示我们的歉意,请随我先到我们的据点去喝几盅酒,为你压惊。”
  “谢谢。”狄昂说道,“不过我是不是要先把给我朋友的留言先写好?”
  “噢,是的,我的记性越来越差了,这也是克拉维尼他们要赶我下台的理由之一。如果你能够原谅我们拖后你的用餐时间的话,那就请你先动笔吧。克瑞斯。”
  那个年轻人拿来了羊皮和笔。
  “相当不错的羊皮,从美索不达米亚来的?“狄昂感兴趣地研究着。
  “是的,上等棉羊皮。”
  “在这上面写字简直是一种享受。”狄昂赞道。
  ×××××××××××××××××××××××××××××××××××××
  塔西佗轻轻扣了扣门。
  里面没有回音。
  “阿琵达拉!”他喊道。
  “是谁?”里面的人问道。
  “塔西佗,狄昂的朋友。”
  过了一会儿,门开了。阿琵达拉病恹恹地走了出来。
  “我给你带来了有关那个叫加图的年轻人的消息。”塔西佗说。
  阿琵达拉的眼睛燃起了光芒。
  “提图斯?他怎么样了,他在家里?”
  “事实上,”塔西佗小心地斟酌着用词,“因为有一点小小的麻烦,他恐怕暂时回不了家。不过,啊,请不要激动,亲爱的姑娘,我保证他没事,而且现在相当安全,不过就是需要他的父亲去一趟,只要去一趟,他就可以安然回家了。”
  “去哪里?”
  “我想你听说过阿维尼乌斯这个名字。”
  阿琵达拉一怔:“你是说首席元老克劳迪乌斯·阿维尼乌斯?”
  “是的。不过,这并没有什么可怕的,元老也要依法办事,加图绝对没有任何危险。”
  “可是他怎么会……”
  “这个等我们见到他的父亲再谈吧。我想你正好认识他的家住哪儿吧。”
  那个姑娘涨红了脸,想了想,然后说道:“不,我不知道。”
  塔西佗一愣。他想了一想,立刻明白了这个姑娘的难处。
  “或许你可以领我去他住的那条街,然后我自己进去就行了。”他顿了顿说,“阿琵达拉,我希望你理解,如果他的父母不及时赶去的话,他可能又要在那件黑暗阴湿的地牢里待上一整天了。”
  阿琵达拉沉默良久,才说道:“我可以带你去。”
  “你真是个好姑娘……”
  “但我只能带你到街口。”她说。
  “好的,阿琵达拉。”
  塔西佗接着又说:“那我们走吧。”
  阿琵达拉小心地合上门,突然她好像记起了什么,问道:“狄昂呢,我记得你们是在一起的吧。”
  “他现在有点事走不开,我想如果他有了空,回来找我们的。”塔西佗又说,“走吧,我们越早通知他的父母,加图就越早可以回家。”
  “好吧。”阿琵达拉径直朝街口走去。
  他们之间并没有什么可谈的,况且塔西佗也不是个健谈的人,而阿琵达拉还沉浸在加图带给她的痛苦之中,因此这一路上,两个人一句话也没有说。
  当他们到了一条非常宽敞,但却被一个个贩卖商品的小贩挤的严严实实地街上时,阿琵达拉说道:“就是这儿了。那幢有着红色屋顶的房子。”
  塔西佗望了望果然有那么一幢房子立在一座座房屋中间。
  “实在太感谢你了,阿琵达拉。”
  阿琵达拉只是嘴角略微动了动。
  “如果你愿意的话,可以在这儿等我,我相信不会耽搁太久的。等我出来我们再去狄昂的府上,相信他会好好款待我们的。”
  “不了,谢谢你,塔西佗。可是我必须回家了,如果不是为了等提图斯的消息,我早就应该走了,我哥哥他一定又要唠叨个不停了。”
  “那我就不多挽留了,非常感谢你的帮助,亲爱的阿琵达拉。请路上千万小心。”
  “谢谢,如果有提图斯的消息,请立刻告诉我。”
  “好的,多保重。”
  “再会了,塔西佗。”她转身走了。
  也许是因为过分悲伤的缘故,阿琵达拉看上去走路并不稳当,有时候会突然冲上前一小步,好像头重脚轻一样。
  除了担心之外,塔西佗对这个不寻常的姑娘也逐渐产生了好感。
  狄昂那家伙的眼光并不那么糟嘛,他暗自说道。
  当他走到那幢房子门口时,看见一个中年女子坐在门槛上,焦虑地望着街口。
  “请问,这是提图斯·加图的家吗?”塔西佗问道。
  那个女人缓缓地站了起来:“是的,我是他的母亲,提图斯出了什么事吗?”
  “不,不,请千万不要担心,令郎现在一点事也没有。”
  一个上了年纪的男人从屋子里走了出来。
  “马尔特。”卡伦西娅对着他丈夫说道。
  “请问出了什么事?尊敬的客人。”老加图说道。
  “我带来了令郎的消息。”
  “提图斯怎么了,他又闯了什么祸!”老加图感觉到自己的心脏又不听话起来。
  “如果可以的话,我想到屋里说话比较方便一点。”塔西佗说。
  “好的,请进吧。这位……”
  “塔西佗,普布利乌斯·塔西佗。”
  “噢,尊敬的塔西佗,请进请进。卡伦西娅,关上门和窗。”
  塔西佗走进屋里,四下观望着,他没想到屋子里头要比在外面看来要宽敞地多,内部豪华的装修和精雕细刻的家具使屋内即使不点上灯也是熠熠生辉。他又抬头向上望去,由四根立柱支撑的圆形的天花板上也雕刻着各种花纹和图案,那种色彩斑斓,看得人眼花缭乱。
  罗马人的生活啊,塔西佗暗自叹道。
  “请到里屋吧。”老加图边说边引着他往里走。
  里屋看上去更想是一间书房,架子上整整齐齐地垒着几叠书。尽管它们看上一尘不染的样子,但塔西佗相信它们中间的绝大多数从来没有被人所碰过。
  “请坐吧。”
  “谢谢。”塔西佗坐了下来。
  “请问,现在可以告诉我,我的儿子出了什么事了吗?”
  “请不要担心,令郎现在相当安全,他正在阿维尼乌斯的府上作客。”
  “阿维尼乌斯?”老加图皱着眉,念叨着这个名字。
  “是的。令郎只是因为一些小小的意外被他带去做一下调查。阿维尼乌斯承诺只要他的父亲亲自来领,令郎立刻就可以回家。”
  “如果你可以告诉我提图斯究竟再哪儿得罪了他,我真是感激不尽。”
  “令郎被指控参与了焚毁元老维路斯的宅邸的事。”
  “提图斯参与纵火?不!绝对不可能的,提图斯连火石都不敢用,怎么会去纵火!”老加图愤怒地叫道,“这是诬陷!这是无耻的诬陷!”
  “请不要激动,既然阿维尼乌斯已经答应放人,那只要你去一趟就可以解决问题了。尊敬的阿维尼乌斯还是比较讲信用的,不是吗?”
  “讲信用?噢,对,他当然讲信用了,如果你知道他在上次的染料生意上敲了我多大的一笔,你就会明白他为什么那么讲信用了。我敢向至高无上的朱庇特发誓,他的钱袋现在一定笑的合不拢嘴了!”
  “为了你的儿子,我想你还是会答应他的要求的吧。”塔西佗说。
  “我还有选择吗?难道我会愿意看到我的儿子被关在那间潮湿的地牢里?”
  “我要说,你是个伟大的父亲。”
  老加图平静下来,他苦笑着说:“并不是所有人都这么认为。”
  “不,别人的想法是别人的事。事实是你确实尽了一个伟大的父亲应尽的职责。”塔西佗顿了顿又说,“如果你正好有空的话,我建议你立刻就去。”
  “是的,我不能再让提图斯受片刻的痛苦了。卡伦西娅,把我的钱袋拿来!”